2000年代を一世風靡した、ダヴィンチコード。 ダン・ブラウン作のこの小説は、ロバートラングドンという主人公のシリーズの2作目で、ダヴィンチコードがヒットしたおかげで、1作目の天使と悪魔も日の目を浴びたみたい。 その当時、小説はおろか映画さえも観…
全然更新していなかった。三日坊主。 まあ。どんまい。。 さて、さいきん観ているNetflixのシングオン・スペイン版が、絶妙な仕上がりなので記録しておく。 この番組は、6人くらいで争うカラオケバトル。 機械の採点で優勝者が決まるという、こう聞くと日本…
通常、deleの試験は5月、7月、11月の3回しかない。たった、年に3回しかないのだ。 年も明けたことだし、5月受験の申し込みを思い切ってしようかなとdeleのサイトへいくと、なんと、5月試験は9月に延期になったと。 5月受験の申し込み期日は今月の18日までだ…
Netflixのメキシカンドラマ、アンストッパブルガールズ(desenfrenadas)を観終わった! ラテアメの国々には行ったことがなく、友達もスペイン人しかいないため、ラテアメの訛りがどれも同じにしか聞こえなかったのだけど さいきん、同じくNetflixのメキシカ…
Insistir とは、固執する、執拗に頼むという意味。 あまり良いイメージではない。だいたい、日常的に使われているときも喜ばしい意味では使われていない。 いまGoogleで検索したら出てきた文章↓ Nunca te deje de querer, sólo deje de insistir! 愛し続ける…
Cuando una puerta se cierra otra se abre. 古くは、かの有名なドン・キホーテでも出てくる(らしい。読んだことはない。)このフレーズ。 直訳は、あるドアが閉じたときに、別のドアが開く。 なんのこっちゃ、ただの状況説明のフレーズと思えるが、意訳は…
万年中級スペイン語学習の記録をここに残す。 おっ!使ってみたい!と思ったフレーズとか日々のボヤキを記録していきたい。 万年中級の英語もたまーにかいつまみつつ。 急にせっせと勉強したり、かと思えば、日々仕事に追われてしまうと、こんなことやってら…